By Stolz, Thomas, Thomas Stolz, Dik Bakker, Rosa Salas Palomo
This edited quantity brings jointly fourteen unique contributions to the on-going debate approximately what's attainable in contact-induced language swap. The authors current a few new vistas on language touch which symbolize new advancements within the field.
In the 1st a part of the amount, the focal point is on method and idea. Thomas Stolz defines the learn of Romancisation tactics as a truly promising laboratory for language-contact orientated learn and theoretical paintings dependent thereon. The reader is educated concerning the huge scale tasks on loanword typology within the contribution via Martin Haspelmath and on contact-induced grammatical swap carried out via Jeanette Sakel and Yaron Matras. Christel Stolz studies tactics of gender-assignment to mortgage nouns in German and German-based forms. The typology of personal loan verbs is the subject of the contribution by way of Søren Wichmann and Jan Wohlgemuth. within the articles through Wolfgang Wildgen and Klaus Zimmermann, considerably new ways to the speculation of language touch are recommend: a dynamic version and a constructivism-based idea, respectively.
The moment a part of the amount is devoted to extra empirically orientated reviews which inspect language-contact constellations with a Romance donor language and a non-European recipient language. Spanish-Amerindian (Guaraní, Otomí, Quichua) contacts are investigated within the comparative research by means of Dik Bakker, Jorge Gómez-Rendón and Ewald Hekking. Peter Bakker and Robert A. Papen talk about the effect exerted through French at the indigenous languages ofCanada. the level of the Portuguese effect at the Amazonian language Kulina is studied via Stefan Dienst. John Holm appears on the validity of the speculation that sure morphology as a rule falls sufferer to Creolization strategies and attracts his proof normally from Portuguese-based Creoles. For Austronesia, borrowings and calques from French nonetheless are an understudied phenomenon. Claire Moyse-Faurie’s contribution to this subject is therefore a pioneer’s paintings. equally, Françoise Rose and Odile Renault-Lescure offer us with clean information on language touch in French Guiana. the ultimate article of this assortment by way of Mauro Tosco demonstrates that the Italianization of languages of the previous Italian colonies in East Africa is barely weak.
This quantity offers the reader with new insights on all degrees of language-contact similar reports. the amount addresses particularly a readership that has a powerful curiosity in language touch generally and its repercussions at the phonology, grammar and lexicon of the recipient languages. specialists of Romance language touch, and experts of Amerindian languages, Afro-Asiatic languages, Austronesian languages and Pidgins and Creoles will locate the amount hugely worthwhile.
Read or Download Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes PDF
Best foreign languages books
Utilizing theoretical techniques of self, viewpoint, and voice as an interpretive advisor, and in line with where of Negotiation idea, this quantity explores the phenomenon of linguistic creativity in jap discourse, i. e. , using language in particular methods for foregrounding custom-made expressive meanings.
Extra resources for Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romancisation Processes
1976 Portuguese and Thai language contacts. Revista Portuguesa de Filologia 16: 1–11. ) 1998 Convergencia e individualidad. Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo. Hannover: Verlag für Ethnologie. Kolmer, Agnes 2005 Subjektklitika als Kongruenzmarkierer: ein Vergleich zwischen bairischen und alemannischen Sprachinseldialekten in Norditalien (Zimbrisch und Walserdeutsch). , 164–192. Bochum: Brockmeyer. Krier, Fernande 1976 Le maltais au contact de l’italien. Hamburg: Buske. Lafitte, Pierre 1998 Grammaire basque.
I am grateful to Alexandra Aikhenvald, Walter Breu, Martin Haspelmath, Bernd Heine, Ewald Hekking, José Antonio Flores Farfán, Miki Makihara, Yaron Matras, Anthony R. Rowley and Klaus Zimmermann for giving me access to their contributions to the linguistics of language contact. Dik Bakker and Georg Bossong kindly commented on a first version of this article. Aziza Nawazir and Tuyet Dobis were helpful in my search for translations of Harry Potter in Southeast Asian languages. A heartfelt word of thanks is also directed to the members of my research team at the University of Bremen: Sonja Kettler, Tamar Khizanishvili, Nataliya Levkovych, Cornelia Stroh, Christel Stolz, and Aina Urdze assisted me in technical matters.
Kelkar-Stephan, Leena 2005 Bonjour maa: the French-Tamil language contact situation in India. Aachen: Shaker. Kiraithe, Jacqueline M. and Nancy T. Baden 1976 Portuguese influences in East African languages. African Studies 35: 3–31. Knowlton, Edgar C. 1966 Portuguese-Tamil linguistic contacts. N. ), 607–617. Kuala Lumpur. 1976 Portuguese and Thai language contacts. Revista Portuguesa de Filologia 16: 1–11. ) 1998 Convergencia e individualidad. Las lenguas mayas entre hispanización e indigenismo.